Mother Tongue Blog

Cool ideas by interesting people

Have you ever seen a pig whistling? Well, I guess only Germans did. Or, have someone ever warn you that if a Russian-fella wants to show you “where the lobsters spent winter”, maybe it is better to run away fast? Did you buy a green hat to your Chinese boyfriend and he didn’t get back to you?

If you still do not a answers to these questions maybe you should keep on reading this! Discover about etymology, meaning and  origin of the most popular idiomatic expressions used in different languages. Native speakers will tell hilarious stories and give you tips to avoid the most common cultural and linguistic misunderstanding!

Stay tuned , folks!

Parole Intraducibili

La lingua italiana è considerata una delle lingue più belle, romantiche ed espressive al mondo. Il suo fascino è riconosciuto ovunque e sono oltre 2 milioni le persone che la studiano.
Non è un caso, infatti, che alla domanda: “qual è per te la lingua europea più musicale?”, gli stranieri solitamente rispondano: “Senza dubbio, l’italiano”. La lingua di Dante…

حب تعلم اللغات

أن تجد شخصاً يتحدث لغة غير لغته الأم بطلاقة كأهلها الأصليين فهذا أمر جيد.. لكنه على الرغم من ذلك إتقان لغة واحدة يعتبر أمر عادي… أن ترى شخصاً يتحدث لغتين ويجيدهما إجادة تامة فهذا أمر مبهر.. لكنه ممكن الحدوث.. أن ترى شخصاً يجيد ثلاثة لغات في آن واحد فهذا أمر مذهل.. لكنه ليس مستحيلاً.. أما إذا رأيت شخصاً ما يتحدث خمسة لغات في وقت واحد بطلاقة تامة وبدون معلم وهو في ريعان الشباب فهذه  بلا شك معجزة… جد معجزة…

¿Qué? ¿Cómo? ¿Cuándo?

Es curioso. las primeras palabras que aprendemos en otro idioma son las que más cuesta decir: te quiero, gracias, lo siento, adiós… Y supongo que esto se debe a que en nuestro fuego interno tenemos una necesidad irremediable de poder decirlas. Saber el qué y el cómo decirlo es contingente, sin embargo, el cuándo. El cuándo es necesario.

Being Bilingual

Language fuels our brains, frames our thoughts and makes complex communication possible. The
words, expressions and quirks unique to our language largely define how we see and understand the world. If you’re monolingual, that world has clearer limits. But in an age of borderless communications and global travel, it seems almost archaic…